L’écriture farsi

Déchiffrer un texte écrit en farsi, c'est-à-dire identifier les mots qui le composent, présente trois difficultés principales :

1-Le farsi utilise un alphabet emprunté à l’arabe, avec quelques ajouts pour transcrire des sons qui n’existent pas dans cette langue, comme le p ou le é. Le texte s’écrit, comme l’arabe, de droite à gauche, tandis les chiffres s’écrivent de gauche à droite, comme en français.

2- Les voyelles instables : a non accentué, é et o, ne sont pas écrites en position médiane. Il existe des signes permettant de les identifier, mais ils ne sont utilisés que pour lever une ambiguïté de lecture.

3-Certaines lettres comme le r, le z, le d…ne se lient pas à la suivante, ce qui produit des coupures dans les mots. Il faut donc bien connaitre la langue pour savoir si un groupe de lettres représente un mot ou la fraction d’un mot.

Autres particularité :

Il n’existe pas de majuscules ni de caractères d’imprimerie différents des caractères manuscrits.

D’autres signes expriment l’absence de voyelle, le redoublement de consonne ou, éventuellement, la terminaison an, empruntée à l’arabe.

Enfin, certaines lettres changent de forme selon qu’elles sont placées en tête, au milieu, ou à la fin du mot.

Ce n’est qu’après avoir assimilé ces quelques notions, que l’on peut aborder l’étude de l’alphabet farsi, ce que nous tenterons de faire dans un prochain numéro.

quelques notions de farsi 9

L’écriture farsi Déchiffrer un texte écrit en farsi, c'est-à-dire identifier les mots qui le composent, présente trois difficultés principales :

Quelques notions de farsi 8

Questions – Réponses Est-ce que ? = âyâ ? Exemple : Est-ce que ce garçon est intelligent ? = âyâ in pésar bahusch é ? Est-ce que cette table est grande ? = âyâ oun miz bozorg é ? Qui …

Quelques notions de farsi 7

La détermination Déterminer un nom, c’est le compléter au moyen d’un adjectif, d’un pronom, d’un autre nom, d’un adverbe…En farsi, on utilise pour cela l’ézâfé qui se place à la suite du nom déterminé. Il s’agit du phonème é ou…

Quelques notions de farsi 6

L’adjectif attribut L’attribut est un mot qui exprime une manière d’être du sujet ou du complément d’objet. Il est lié au sujet par le verbe être ou par un verbe d’état tel que sembler, paraître, rester … En farsi, contrairement…

Quelques notions de farsi 5

Cette rubrique n’a pas la prétention d’enseigner le farsi aux lecteurs de la Lettre persane ; elle se propose seulement de leur présenter quelques éléments de grammaire par comparaison avec le français. Abordons aujourd’hui le cas de la conjugaison des…

Quelques notions de farsi 4

Les pronoms personnels : je=man / tu=i / il, elle=ou / nous=mâ / vous=chomâ / ils, elles=ounâ. Adjectifs : beau=zibâ / chaud=garm / court=koutâh / froid=sard / grand=bozorg / haut=boland / jeune=djavoun / petit=koutchik / prêt=âmâdé / vieux=pir.. Le verbe…

Quelques notions de farsi 3

Vocabulaire : ami=doust / année=sâl / jour=rouz / leçon=dars / lèvre=lab / matin=sobh / midi=zohr / nom=ésm / nuit=châb / oreille=gouch / parc=park / pomme=sib / porte=dar / souris=mouch / ville=chahr. Le verbe avoir=dâchtan : -en persan littéraire : j’ai=dâram…

Quelques notions de farsi 2

Voici la transcription en caractères latins de quelques mots courts et faciles à prononcer : ballon=toup / barbe=rich / cheval=asb / chien=sag / femme=zan / fleur=gol / homme=mard / main=dast / pain=noun ou nân / pelle=bil / pied=pâ / pipe=pip…

Quelques notions de farsi 11

La détermination En français, pour préciser, par exemple, la taille et la couleur d’un livre, on fait précéder ou suivre le mot livre par un adjectif épithète: grand livre, livre rouge. En farsi on relie le déterminant : grand, rouge,…

Quelques notions de farsi 10

Il existe en farsi ce qu’en langage savant on nomme un « phonème consonantique » c'est-à-dire un son équivalent au ch dur allemand de Buch (livre) et au j espagnol de Juan (Jean). Ce son est noté x dans l’alphabet…